No exact translation found for عمليات البيع والشراء

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عمليات البيع والشراء

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'est mis à jouer en Bourse il y a peu, mais je ne pense pas que ça se soit bien passé.
    لقد بدأ بالعمل في البيع والشراء قبل بضعة أشهر ...لكن لا أظنه سار بشكل جيّد
  • o) Les agences immobilières ou les personnes qui interviennent comme intermédiaires dans l'achat ou la vente de biens immobiliers;
    (س) وكالات العقارات أو وسطاء عمليات شراء العقارات وبيعها؛
  • L'initiative vise à mettre au point un système facilitant l'achat et la vente de technologies dans les pays en développement.
    وتسعى المبادرة إلى وضع نظام لتسهيل عملية شراء وبيع التكنولوجيا فيما بين البلدان النامية.
  • Cette île n'est pas si grande. Il n'y pas tant de personne pour payer et réserver des organes.
    لا يمكن أن يكون هنالك الكثير من الأشخاص المتورطين في عمليات شراء وبيع الأعضاء
  • Les activités des agents immobiliers lorsqu'ils font fonction d'intermédiaires dans l'achat ou la vente de biens immobiliers et des droits liés à la propriété.
    أنشطة الوكلاء العقاريين بقدر ما يتصرفون كوسطاء في عمليات الشراء أو البيع الخاصة بالممتلكات العقارية والحقوق التي تخضع لها الممتلكات.
  • On va pouvoir monter un dossier sur Putlova, achetant et revendant des armes. et nous prendrons le ROC, et par association, l'IRA véritable et les Sons of Anarchy.
    اعتمد علي سنكون قادرين على ربط " بوتلوفا " بأي عملية شراء أو بيع وسوف نطبح بجماعات الهيروين الروسية بمساعدة الجيش الأحمر
  • a) Transfert simulé d'une chose (art. 158 c) du Code de procédure pénale) - il est possible de simuler l'achat, la vente ou une autre méthode de transfert d'une chose.
    (أ) النقل الوهمي لشيء ما (الجزء 158 ج من قانون الإجراءات الجنائية) - يمكن تلفيق عملية وهمية للشراء أو البيع، أو أي وسيلة أخرى لنقل شيء ما.
  • Il facilitera la validation de celles-ci de sorte que le Service puisse s'assurer, avant règlement, que toutes sont validées et confirmées auprès de l'autre partie, que les instructions relatives aux transactions et au règlement sont bien comprises, que toutes les opérations quotidiennes d'achat et de vente sont convenablement enregistrées et que le statut de la transaction est bien suivi.
    وستتيح هذه الوحدة للدائرة تحسين عملية التصديق على المبادلة التجارية من أجل كفالة التصديق على جميع المبادلات وتأكيدها مع الطرف المقابل قبل عملية التسوية، والتأكد من أن تعليمات المبادلة والتسوية مفهومة ومن أن جميع عمليات الشراء والبيع اليومية سجلت على النحو المناسب ومن أن حالة المبادلات التجارية خاضعة للرقابة.
  • Cela permettra de mettre en place un système fondé sur le marché, encourageant les partenariats entre le secteur public et le secteur privé par un système GATE Sud-Sud fondé sur le jeu du marché qui, lorsqu'il sera pleinement opérationnel, facilitera l'achat et la vente de technologies entre pays en développement et la mobilisation de ressources pour des projets de développement.
    وسيؤدي ذلك إلى نشوء مرفق يعتمد على عوامل السوق لتشجيع بناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تنمية المشاريع، من خلال النظام العالمي لتبادل الأصول والتكنولوجيا (GATE) فيما بين بلدان الجنوب، الذي سيحقق، عند التشغيل الكامل له، تسهيل عملية شراء وبيع التكنولوجيا بين البلدان النامية وتسهيل تعبئة الموارد لمشاريع التنمية.
  • Les extraits contiennent des décisions d'application relatives aux éléments suivants: regroupements d'entreprises, contrôle d'une filiale, incorporation des coûts d'emprunt dans le coût de l'actif, plans de restructuration, valeur comptable d'une créance commerciale, évaluation de la dépréciation des prêts, comptabilité des actifs biologiques, achats à terme et ventes de biens non financiers devant être réglés par un inventaire physique, nouveau libellé d'un prêt en devises, et traitement comptable d'un instrument écrit encaissable par anticipation dans une participation minoritaire.
    وتضمنت المقتطفات قرارات إنفاذ تتعلق بالائتلافات التجارية، والتحكم في شركة تابعة، وخصم تكاليف الاقتراض من رأس المال، وخطط إعادة الهيكلة، وترحيل قيم حسابات المدينين (الذمم) التجارية، وتقييم تناقص قيمة القروض، ومحاسبة الأصول البيولوجية، وعمليات الشراء والبيع الآجلة المتعلقة بالأصول غير المالية الواجب تسويتها بواسطة التسليم المادي، وإعادة تقويم قروض العملة الأجنبية، والمعاملة المحاسبية لورقة مالية منصبة على أقلية في رأس المال وقابلة للبيع بشرط الخيار لمصلحة البائع بالقيمة السابق تحديدها في الخيار.